Traducción y didáctica
Teoría y práctica
Teoría y práctica
Area 10 – Scienze dell'antichità, filologico-letterarie e storico-artistiche
Tweet
SINTESI
En la didáctica de la traducción a nivel universitario se advierte la necesidad de una propuesta metodológica innovadora, que permita colocar al estudiante en el centro del proceso de enseñanza y aprendizaje integrando, al mismo tiempo, diferentes teorías traductológicas. Nuestro trabajo intenta recoger las instancias de integración que surgen del ámbito de la didáctica de la traducción, presentando una propuesta metodológica útil para la enseñanza de la traducción en diferentes situaciones de aprendizaje a nivel universitario. El presente volumen se compone de dos partes: en la primera, delineamos una breve introducción a la didáctica de la traducción y a las disciplinas que componen su marco teórico; en la segunda, proponemos algunas aportaciones originales para la didáctica de la traducción, y presentamos una propuesta metodológica integradora para la enseñanza de la traducción desde una perspectiva socioconstructivista y humanista.
pagine: | 204 |
formato: | 17 x 24 |
ISBN: | 978-88-548-5558-8 |
data pubblicazione: | Novembre 2012 |
marchio editoriale: | Aracne |
editore: | Aracne editrice S.r.l. |

SINTESI
