Borges y Cortázar
12,00 €
7,2 €
     
SINTESI
Este volumen se propone acercar las narrativas fantásticas de los escritores argentinos Jorge Luis Borges y de Julio Cortázar, mediante los signos del plurilingüismo y la traducción. Según el enfoque propuesto, la noción de fantástico nace en una diferencia idiomática, en el pliegue de dos o más semiotizaciones de lo real, dadas por el español rioplatense y las lenguas europeas que ambos escritores conocieron. Borges y Cortázar vivieron en una concreta condición de bilingüismo que imprimió en sus obras literarias una específica retórica. El cotidiano diálogo entre sus diferentes idiomas articuló, según la experiencia de cada escritor, algunos de los clásicos procedimientos narrativos que caracterizaron la literatura fantástica argentina.Maria Amalia Barchiesi es Investigadora de Lengua y literaturas hispanoamericanas de la Universidad de Macerata. Es doctora en Teoría de la comunicación y de la información por la misma universidad. Sus principales campos de investigación son el estudio semiótico de la literatura hispanoamericana y el análisis lingüístico de producciones discursivas en ámbito hispánico. Se ha ocupado, además, de traducción interlingüística e intersemiótica. Ha publicado varios ensayos y artículos sobre los escritores argentinos Jorge Luis Borges y Julio Cortázar en revistas internacionales e italianas. Se ha interesado también, con diversas publicaciones, por el discurso político hispanoamericano.
pagine: 168
formato: 17 x 24
ISBN: 978-88-548-2533-8
data pubblicazione: Maggio 2009
editore: Aracne
SINTESI
RECENSIONI
Informativa      Aracneeditrice.it si avvale di cookie, anche di terze parti, per offrirti il migliore servizio possibile. Cliccando 'Accetto' o continuando la navigazione ne acconsenti l'utilizzo. Per saperne di più
Accetto