Traduzione specializzata
La concentrazione bancaria in Italia e nella Repubblica Federale di GermaniaComparazione terminologico-terminografica
15,00 €
9,00 €
     
SINTESI
L’attività terminologica e, soprattutto, la sua applicazione pratica, ovvero la terminografia, hanno conosciuto un notevole sviluppo negli ultimi decenni, in modo particolare all’interno delle grandi organizzazioni internazionali. L’intensificarsi dei rapporti commerciali tra i Paesi dell’Unione Europea e d’Oltremare ha creato pertanto l’esigenza, da parte del mediatore interlinguistico–culturale, di sistematizzare i termini specialistici in una o più lingue, attività che ha tratto a sua volta enormi benefici dalla diffusione dell’informatica e che è sfociata, come è noto, nella creazione di banche dati terminologiche. D’altro canto, un elemento importante della competenza specialistica del professionista in comunicazione interlinguistico–culturale consiste nella sua capacità di reperire in maniera veloce il materiale di riferimento cartaceo ed elettronico di supporto alla traduzione: basti pensare che il medesimo, secondo Sager, dedica alla ricerca terminologica fino al 50% del tempo richiesto dall’intero processo traduttivo.
pagine: 276
formato: 17 x 24
ISBN: 978-88-548-0243-8
data pubblicazione: Novembre 2005
editore: Aracne
SINTESI
Informativa      Aracneeditrice.it si avvale di cookie, anche di terze parti, per offrirti il migliore servizio possibile. Cliccando 'Accetto' o continuando la navigazione ne acconsenti l'utilizzo. Per saperne di più
Accetto